Get instant access to definition updates.
Azonnali hozzáférés a definíciós frissítésekhez.
" msgstr "" "A helyreállítás megszakítva, a post_content-et a karanténon kívül " "módosították!" #: index.php:1417 index.php:1426 msgid "Restore Failed!" msgstr "Visszaállítás sikertelen!" #: index.php:1451 #, php-format msgid "File %s not found!" msgstr "Fájl %s nem található!" #: index.php:1456 #, php-format msgid "" "Because some changes were made we need to check to make sure it did not " "break your site. If this stays Red and the frame below does not load please " "revert the changes made during this automated fix process." msgstr "" "Mivel néhány változás történt meg kell ellenőrizni, hogy megbizonyosodjon " "arról, hogy nem tört a webhely. Ha ez piros marad, és az alábbi keret nem " "töltődik be, kérjük, állítsa vissza az automatizált javítási folyamat " "során végrehajtott változtatásokat." #: index.php:1456 msgid "Never mind, it worked!" msgstr "Nem baj, működött!" #: index.php:1458 msgid "Nothing Selected to be Changed!" msgstr "Semmit sem kell megváltoztatni!" #: index.php:1528 msgid "" "Are you sure you want to delete the record of this file from the quarantine?" msgstr "Biztos, hogy törölni szeretné a fájl rekordját a karanténból?" #: index.php:1530 msgid "This record no longer exists in the quarantine." msgstr "Ez a rekord már nem létezik a karanténban." #: index.php:1545 msgid "Re-Starting Database Scan ..." msgstr "Adatbázis-ellenőrzés újraindítása ..." #: index.php:1569 msgid "Re-Starting Encoded Database Scan ..." msgstr "A kódolt adatbázis-keresés újraindítása ..." #: index.php:1607 msgid "" "Are you sure this file is not infected and you want to ignore it in future " "scans?" msgstr "" "Biztos benne, hogy ez a fájl nem fertőzött, és szeretné figyelmen kívül " "hagyni azt a jövőbeni vizsgálatkor?" #: index.php:1607 msgid "Potential threats in file:" msgstr "Potenciális fenyegetések a fájlban:" #: index.php:1609 #, php-format msgid "The file %s does not exist, it must have already been deleted." msgstr "A fájl (%s) nem létezik, ezért már törölték." #: safe-load/trace.php:18 #, php-format msgid ": Headers sent by %1$s on line %2$s." msgstr ": Headers sent by %1$s a következőre %2$s." #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Anti-Malware Security and Brute-Force Firewall" msgstr "Brute-Force anti-malware biztonsági tűzfal" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://gotmls.net/" msgstr "https://gotmls.net/" #. Description of the plugin/theme msgid "" "This Anti-Virus/Anti-Malware plugin searches for Malware and other Virus " "like threats and vulnerabilities on your server and helps you remove them. " "It's always growing and changing to adapt to new threats so let me know if " "it's not working for you." msgstr "" "A vírusírtó/Anti-Malware plugin megkeresi és más vírus, mint a fenyegetések " "és a biztonsági rések a szerveren, és segít eltávolítani őket. A növekvő és " "változó annak érdekében, hogy a veszélyforrásokat, tudasd velem, ha nem " "működik." #. Author of the plugin/theme msgid "Eli Scheetz" msgstr "Eli Scheetz" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://wordpress.ieonly.com/category/my-plugins/anti-malware/" msgstr "http://wordpress.ieonly.com/category/my-plugins/anti-malware/"
" #: index.php:1417 index.php:1426 msgid "Restore Failed!" msgstr "Visszaállítás sikertelen!" #: index.php:1451 #, php-format msgid "File %s not found!" msgstr "Fájl %s nem található!" #: index.php:1456 #, php-format msgid "" "Because some changes were made we need to check to make sure it did not " "break your site. If this stays Red and the frame below does not load please " "revert the changes made during this automated fix process." msgstr "" "Mivel néhány változás történt meg kell ellenőrizni, hogy megbizonyosodjon " "arról, hogy nem tört a webhely. Ha ez piros marad, és az alábbi keret nem " "töltődik be, kérjük, állítsa vissza az automatizált javítási folyamat " "során végrehajtott változtatásokat." #: index.php:1456 msgid "Never mind, it worked!" msgstr "Nem baj, működött!" #: index.php:1458 msgid "Nothing Selected to be Changed!" msgstr "Semmit sem kell megváltoztatni!" #: index.php:1528 msgid "" "Are you sure you want to delete the record of this file from the quarantine?" msgstr "Biztos, hogy törölni szeretné a fájl rekordját a karanténból?" #: index.php:1530 msgid "This record no longer exists in the quarantine." msgstr "Ez a rekord már nem létezik a karanténban." #: index.php:1545 msgid "Re-Starting Database Scan ..." msgstr "Adatbázis-ellenőrzés újraindítása ..." #: index.php:1569 msgid "Re-Starting Encoded Database Scan ..." msgstr "A kódolt adatbázis-keresés újraindítása ..." #: index.php:1607 msgid "" "Are you sure this file is not infected and you want to ignore it in future " "scans?" msgstr "" "Biztos benne, hogy ez a fájl nem fertőzött, és szeretné figyelmen kívül " "hagyni azt a jövőbeni vizsgálatkor?" #: index.php:1607 msgid "Potential threats in file:" msgstr "Potenciális fenyegetések a fájlban:" #: index.php:1609 #, php-format msgid "The file %s does not exist, it must have already been deleted." msgstr "A fájl (%s) nem létezik, ezért már törölték." #: safe-load/trace.php:18 #, php-format msgid ": Headers sent by %1$s on line %2$s." msgstr ": Headers sent by %1$s a következőre %2$s." #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Anti-Malware Security and Brute-Force Firewall" msgstr "Brute-Force anti-malware biztonsági tűzfal" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://gotmls.net/" msgstr "https://gotmls.net/" #. Description of the plugin/theme msgid "" "This Anti-Virus/Anti-Malware plugin searches for Malware and other Virus " "like threats and vulnerabilities on your server and helps you remove them. " "It's always growing and changing to adapt to new threats so let me know if " "it's not working for you." msgstr "" "A vírusírtó/Anti-Malware plugin megkeresi és más vírus, mint a fenyegetések " "és a biztonsági rések a szerveren, és segít eltávolítani őket. A növekvő és " "változó annak érdekében, hogy a veszélyforrásokat, tudasd velem, ha nem " "működik." #. Author of the plugin/theme msgid "Eli Scheetz" msgstr "Eli Scheetz" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://wordpress.ieonly.com/category/my-plugins/anti-malware/" msgstr "http://wordpress.ieonly.com/category/my-plugins/anti-malware/"